|
| GOD WILL KEEP IT | | 약속을 지키시는 하나님 | | [ 1 John 3:1 - 3:6 ] - hymn 430 All who have this hope in him purify themselves, just as he is pure. [ 1 JOHN 3:3 ] Wealthy benefactors in communities across the United States have made an inspiring promise to students. If they get good grades throughout their thirteen years of school in their district, the benefactors will pay for four years at a public community college or university in their state. Statistics have shown in some cities that this motivates the students, rich and poor, to start doing well immediately after they hear the news. One teacher said, “It’s been a total shift in mindset. Every kinder- gartener will tell you they’re going to college. It’s reality.” The promise of what’s to come increases their desire and hope for their future. The apostle John talked about a promise of what’s to come that helped motivate the early believers in their faith. Jesus promised to return; and when He does, John says, “We shall be like him, for we shall see him as he is” (1 JOHN 3:2). He encouraged his readers: “All who have this hope in him purify themselves, just as he is pure” (V. 3). We have the confident hope that one day we will see Jesus. And because of that promise, our desire to be more like Him increases because we’re loved by Him and love Him in return. What a time that will be when we see Jesus face to face! Until then, we keep following Him, growing in our faith, and anticipat- ing His coming. God will keep His promise. ANNE CETAS
| | [ 요한1서 3:1 - 3:6 ] - 찬송가 430 장 주를 향하여 이 소망을 가진 자마다 그의 깨끗하심과 같이 자기를 깨끗하게 하느니라 [요한1서 3:3] 미국 전역에서 부유한 후원자들이 학생들에게 아주 고무적인 약속을 했습니다. 초, 중, 고등학교를 다니며 우수한 학업 성적을 거두면 자신이 사는 주의 공립 커뮤니티 칼리지나 대학교의 학비를 4년 동안 지원해 준다는 것이었습니다. 통계에 의하면 어떤 도시에서는 이 소식을 접한 후 가난하든 부유하든 학생들이 더 열심히 공부하는 동기 부여가 되었다고 합니다. 한 교사는 “생각이 완전히 바뀌었어요. 유치원생들도 모두 대학에 가겠다고 합니다. 정말 그래요.”라고 말했습니다. 미래에 대한 약속이 미래에 대한 열망과 희망을 키워준 것입니다. 요한 사도는 앞으로 있을 일에 대한 약속을 말함으로써 당시의 신자 들에게 믿음의 동기를 갖게 해주었습니다. 예수님은 다시 오실 것이라고 약속 하셨습니다. 그리고 다시 오실 때에는 “우리도 그분처럼 되어 그분의 참 모습을 보게 될 것”(요한1서 3:2, 현대인의 성경)이라고 요한은 말합니다. 그는 “주를 향하여 이 소망을 가진 자마다 그의 깨끗하심과 같이 자기를 깨끗하게 한다” (3절)고 믿는 자들을 격려했습니다. 우리에게는 언젠가 예수님을 만나볼 것 이라는 확신이 있습니다. 그 약속 때문에, 그리고 우리를 사랑하시는 예수님의 사랑의 보답으로 우리도 예수님을 사랑하기 때문에, 예수님을 더 닮고 싶은 우리의 바람도 더욱 자라가게 됩니다. 예수님을 직접 대면해 뵙는 그때는 얼마나 대단한 순간이 될까요! 그때 까지 우리는 계속 예수님을 따르고 믿음을 키우며 주님의 다시 오심을 고대하고 있는 것입니다. 하나님은 그분의 약속을 지키실 것입니다.
|
|
|
| How can you keep walking closely with Jesus? In what ways do you want to become more like Him?
I look forward to seeing You, Jesus, and to being made whole in every way. 1 See what great love the Father has lavished on us, that we should be called children of God! And that is what we are! The reason the world does not know us is that it did not know him. 2 Dear friends, now we are children of God, and what we will be has not yet been made known. But we know that when Christ appears, we shall be like him, for we shall see him as he is. 3 All who have this hope in him purify themselves, just as he is pure. 4 Everyone who sins breaks the law; in fact, sin is lawlessness. 5 But you know that he appeared so that he might take away our sins. And in him is no sin. 6 No one who lives in him keeps on sinning. No one who continues to sin has either seen him or known him. |
| | 어떻게 하면 예수님과 늘 가까이 동행할 수 있을까요? 예수님의 어떤 면을 더욱 닮아가고 싶습니까?
예수님, 주님을 만나 모든 면에서 온전한 모습이 되는 그날을 고대합니다. 1 보라 아버지께서 어떠한 사랑을 우리에게 베푸사 하나님의 자녀라 일컬음을 받게 하셨는가, 우리가 그러하도다 그러므로 세상이 우리를 알지 못함은 그를 알지 못함이라 2 사랑하는 자들아 우리가 지금은 하나님의 자녀라 장래에 어떻게 될지는 아직 나타나지 아니하였으나 그가 나타나시면 우리가 그와 같을 줄을 아는 것은 그의 참모습 그대로 볼 것이기 때문이니 3 주를 향하여 이 소망을 가진 자마다 그의 깨끗하심과 같이 자기를 깨끗하게 하느니라 4 죄를 짓는 자마다 불법을 행하나니 죄는 불법이라 5 그가 우리 죄를 없애려고 나타나신 것을 너희가 아나니 그에게는 죄가 없느니라 6 그 안에 거하는 자마다 범죄하지 아니하나니 범죄하는 자마다 그를 보지도 못하였고 그를 알지도못하였느니라
|
|
|
추천
|
댓글 0